|
Jedna z najstarszych moich pocztówek warszawskich - koniec XIX wieku. Z kolekcji mojego Dziadka - Edwarda Dąbrowskiego
One of the oldest of my postcards from Warsaw - the end of the nineteenth century. From the collection of my grandfather - Edward Dąbrowski |
Litografie i pocztówki secesyjne / Litographs and secession postcards
|
Plac Teatralny - moja najstarsza pocztówka z Warszawy - 1896 / Theatre Square - my oldest postcard from Warsaw - 1896 |
|
Pomnik Sobieskiego, koniec XIX w. / Sobieski Monument, the end of XIX century |
|
Łazienki, ok/ca 1900 |
|
Uniwersytet, początek XX w / The University, the beginning of the twentieth century |
|
Pałac w Łazienkach - druk na jedwabiu. Pocztówka wysłana w 1903 r / Lazienki Palace - printing on silk. Postcard sent in 1903 |
|
Łazienki, 1901 |
|
Pomnik Sobieskiego, ok 1905 / Sobieski Monument, ca 1905 |
|
Pałac w Łazienkach, 1901 / Łazienki Palace, 1901 |
|
Zamek Królewski, ok 1900 / Royal Castle, ca 1900 |
|
Widok ogólny Warszawy. Litografia. Pocztówka wysłana z Warszawy do Wiednia w lutym 1900 r. / A general view of Warsaw. Lithography. Postcard sent from Warsaw to Vienna in February 1900 |
|
Warszawa 1899 / Warsaw 1899 |
|
Łazienki / Royal Park "Łazienki". 1898 |
|
Grand Theatre and the Theatre on the Island in Łazienki Park. Lithography - 1899. |
|
Kościoły Warszawy, 1898 / Churches of Warsaw, 1898 |
|
Kościoły Warszawy, 1898 / Churches of Warsaw, 1898 |
|
Warszawa 1898 / Warsaw 1898 |
|
Warszawa 1898 / Warsaw 1898 |
|
Warszawa, koniec XIX w / Warsaw, the end of the nineteenth century |
|
Warszawa / Warsaw - 1901 |
|
Warszawa, 1899 / Warsaw, 1899 |
|
Wilanów, konic XIX w / Wilanow, the end of the nineteenth century |
|
Warszawa 1898 / Warsaw 1898 |
|
Warszawa, koniec XIX w. Litografia. / Warsaw, in end of the nineteenth, lithography.
|
|
Ukłony z Warszawy, 1905 / Greetings from Warsaw, 1905 |
|
Warszawska Syrenka / Warsaw Warsaw Mermaid. 1914 |
|
Pomnik Mickiewicza, 1901 / Adam Mickiewicz Monument, 1901 |
|
Plac Św Aleksandra (Plac Trzech Krzyży) / St. Alexnder Square (Three Crosses Sq.). 1907 |
|
Ratusz, 1904 / City Hall, 1904 |
|
Ratusz, 1906 / City Hall, 1906 |
|
Bielańska, początek XX w / Bielańska street, the beginning of the twentieth century |
|
Ulica Wierzbowa - "Kamienica z Oazą". Pocztówka reklamowa Fruzińskiego. 1902 / Wierzbowa street - "The house of Oasis". Postcard issued by Fruziński Chocolate Factory. 1902 |
|
Browary Haberbusch i Schiele, ulica Krochmalna - ok 1900 r / Breweries Haberbusch and Schiele, ca 1900 |
|
Hotel Europejski, ok/ca 1900 |
|
Nad Warszawą, 1906 / Over Warsaw, 1906 |
|
Pozdrowienia z Warszawy, 1907 / Greetings from Warsaw, 1907 |
|
Secesyjny napis "Warszawa", 1900 / The Art Nouveau inscription "Warsaw" 1900 |
|
Katedra Św.Jana. Litografia, 1915 / Cathedral of St. John. Lithography, 1915 |
|
Kościół Św.Marcina. Litografia, 1915 / Church of St. Martin. Lithography, 1915 |
|
Kościół NMP. Litografia, 1915 / Church of Virgin Mary. Lithography, 1915 |
|
Kanonia. Litografia, 1915 / Kanonia street. Lithography, 1915 |
|
Kanonia. Litografia, 1915 / Kanonia street. Lithography, 1915 |
|
Most Poniatowskiego. Litografia, 1915 / Poniatowski Bridge. Lithography, 1915 |
|
Most Poniatowskiego. Litografia, 1915 / Poniatowski Bridge. Lithography, 1915 |
|
Typy z bruku warszawskiego - początek XX w / Types of Warsaw - early XX century |
|
Typy z bruku warszawskiego - początek XX w / Types of Warsaw - early XX century |
|
Typy z bruku warszawskiego - sprzedawca dywanów, ok 1909 / Types of Warsaw - seller seller, circa 1909 |
|
Typy z Warszawy - szklarz, 1899 / Types of Warsaw, a glazier - 1899 |
|
Typy z Warszawy - szczotkarz / Types of Warsaw - a brushman |
|
Warszawa - typy staromiejskiej dzielnicy, ok 1910 / Types of the Old Town of Warsaw, ca 1910 |
|
Warszawa - typy staromiejskiej dzielnicy, ok 1910 / Types of the Old Town of Warsaw, ca 1910 |
|
Warszawa - typy staromiejskiej dzielnicy, ok 1910 / Types of the Old Town of Warsaw, ca 1910 |
|
Warszawa - typy staromiejskiej dzielnicy, ok 1910 / Types of the Old Town of Warsaw, ca 1910 |
|
Typy ze Starego Miasta - sprzedawca wycieraczek, ok 1915 / Types of the Old Town - seller of wipers, ca 1915 |
|
Handlarz staromiejski, ok 1915 / The trader of Old Town, ca 1915 |
|
Typy z Wilanowa - początek XX w / Types from Wilanów - early XX century |
|
Typy z Wilanowa - początek XX w / Types from Wilanów - early XX century |
|
Kobieta z Wilanowa, ok 1910 / A woman from Wilanow, about 1910 |
|
Maria (Maryś) / Teatr Wielki. / Maria (Maryś) / Grand Theatre |
|
Janina / Filharmonia / Ioannina / Philharmonic Hall |
|
Zofia / Ratusz / Sophia / Town Hall |
|
Wiera / Ulica Agrykola / Viera /Agrykola street |
|
Pomnik Sobieskiego, 1904 / Sobieski monument, 1904 |
|
Warszawski dorożkarz, 1912 / Warsaw cabman, 1912 |
Pozdrowienia z Warszawy. Listonosz - 1914 / Greetings from Warsaw. Postman - 1914
|
Ukłony z Warszawy, 1907. Leporello / Greetings from Warsaw, 1907. Leporello |
|
Warszawa 1913 / Warsaw 1913. Leporello |
|
Warszawa - Kraków - Poznań. Herby miast. 1915 / Warsaw - Krakow - Poznań. Coats of arms. 1915 |
|
Mapa Guberni Warszawskiej, ok 1900 / Map of Warsaw Gouvernement, ca 1900 |
|
Pre-pocztówka. Wysłana z Warszawy do Drezna w maji 1893 r / Pre-postcard. Sent from Warsaw to Dresden in May 1893. |
|
Cukiernia W.Trojanowskiego - pocztówka reklamowa, 1901 / Patisserie of W.Trojanowski - advertising postcard, 1901 |
|
Karta reklamowa, 1907 / Card of advertisements, 1907 |
Stare i Nowe Miasto / Old City
|
Plac Zamkowy, 1900 / Castle Square, 1900 |
|
Zamek Królewski, 1900 / Royal Castle, 1900 |
|
Plac Zamkowy, ok 1900 / Castle Square, ca 1900 |
|
Zamek Królewski / Royal Castle |
|
Plac Zamkowy - początek XX w. / Castle Square - beginning of XX century |
|
Zamek Królewski / Royal Castle |
|
Plac Zamkowy i Kolumna Zygmunta / Castle Square and Sigismund's Column |
|
Kolumna Zygmunta, 1903 / King Sigismund's Column, 1903 |
|
Kolumna Zygmunta / Sigismund's Column |
|
Sigismund's Column - ca. 1900. Stamp of The Commission for Plebiscite in Upper Silesia (1920-1922) / Kolumna Zygmunta - pocztówka z ok 1900 r. Naklejony znaczek Komisji Plebiscytowej na Górnym Śląsku (1920-1922) |
|
Plac Zamkowy, ok 1910 / Castle Square, ca 1910 |
|
Zjazd / Exite |
|
Zjazd / Exite |
|
Podwójna pocztówka "Zjazd", początek XX w / Double postcard "Zjazd", the beginning of the twentieth century |
|
Nowy Zjazd, ok/ca 1915 |
|
Nowy Zjazd, ok/ca 1915 |
|
Nowy Zjazd, 1909 |
|
Rynek Starego Miasta / Old City Square |
|
Rynek Starego Miasta / Old City Square |
|
Targ na Starym Mieście / Market at Old Town Square, 1900 |
|
Rynek Starego Miasta / Old City Square |
|
Rynek Starego Miasta / Old Town Square. Ok/ca 1910 |
|
Rynek Starego Miasta - ok 1915 / Old Town Square, ca 1915 |
|
Kamienica Książąt Mazowieckich na Starym Mieście - początek XX w / Townhouse of Dukes of Masovia in the Old City - the beginning of the twentieth century |
|
Kamienica Baryczków na Starym Mieście - początek XX w / Baryczka Townhouse in the Old Town - the beginning of the twentieth century |
|
Kamienica Baryczków, ca 1910 / Townhouse Baryczków, ca 1910 |
|
Stare Miasto - ulica Piwna, Dom Fukierów, ok 1910 / Old Town - Piwna Street, Fukier House, circa 1910 |
|
Rynek Starego Miasta, Dom Dzianotów, ok 1910 / Old Town Square, Dzianot House, circa 1910 |
|
Pocztówka reklamowa "Fukiera", 1906 / Advertising postcard of the "Fukier" winery, 1906 |
|
Stare Miasto - Kamienne Schodki / Old City - Stone Steps |
|
Kanonia, Stare Miasto / Old City - ok/ca 1900 |
|
Hol staromiejskiej kamienicy, ok 1910 / Hall of Old Town building, ca 1910 |
|
Katedra Św.Jana / St.John's Cathedral |
|
Katedra Św Jana - 1911 / The Cathedral of St. John - 1911 |
|
Katedra Św.Jana / Cathedral od St.John. 1913 |
|
Kościół św.Marcina, 1902 / Church of St. Martin, 1902 |
|
Ulica Freta / Freta Street |
|
Stare Miasto - ulica Freta / Old City - Freta street |
|
Nowe Miasto, 1899 / New City, 1899 |
|
Kościół Marii Panny na Nowym Mieście, 1912 / Church of the Virgin Mary in the New Town, 1912 |
|
Ulica Długa. Sobór katedralny. 1902 / Długa St. Old City. Orthodox Cathedral. 1902 |
|
Ulica Miodowa, 1913 / Miodowa street, 1913 |
|
Miodowa,ok/ca 1910 |
|
Kościół Przemienienia Pańskiego na Miodowej / Church of Transfiguration of the Lord |
|
Ulica
Franciszkańska. Pocztówka wydana przed 1915 r. Wysłana z Łodzi w marcu
1917r. / Franciszkańska street. Postcard issued before 1915. Sent from
Łódż in March 1917. |
Krakowskie Przedmieście / Nowy Świat
|
Krakowskie Przedmieście, 1900 |
|
Krakowskie Przedmieście, 1902 |
|
Krakowskie Przedmieście, 1907 |
|
Krakowskie Przedmieście, ok/ca 1905 |
|
Krakowskie Przedmieście, 1912 |
|
Hotel Europejski, ok/ca 1900 |
|
Hotel Europejski, przed 1915 r / Europejski Hotel, before 1915 |
|
Hotel Bristol. Czytelnia. 1912 / Hotel Bristol. Reading room. 1912 |
|
Krakowskie Przedmieście - przed 1915 / before 1915 |
|
Kościół Wizytek, ok 1910 / The Church of Nuns of the Visitation, ca 1910 |
|
Muzeum
Przemysłu i Rolnictwa - Krakowskie Przedmieście, ok 1910 / Industry and
Agriculture Museum - Krakowskie Przedmieście, circa 1910 |
|
Kościół Bernardynów (Św.Anny) - 1906 / Bernardine Church (St.Anna) - 1906 |
|
Kościół Bernardynów (Św.Anny) - początek XX w / Bernardine Church (St.Anna) - beginning of XX c |
|
Ulica Trębacka, 1901 / Trębacka street, 1901 |
|
Pomnik Mickiewicza / Mickiewicz Monument |
|
Odsłonięcie Pomnika Mickiewicz, 1898 / Mickiewicz Monument Unveiling 1898 |
|
Pomnik Mickiewicza, 1899 / Adam Mickiewicz monument , 1899 |
|
Pomnik Mickiewicza, 1909 / Adam Mickiewicz Monument, 1909 |
|
Uniwersytet Warszawski / University of Warsaw. Ok/ca 1910 |
|
Aresztowanie studentów Uniwersytetu Warszawskiego przez wojska rosyjskie - 1.XII.1903 / The arrest of students of the University of Warsaw by Russian troops - 1.XII.1903 |
|
Kościół Św.Krzyża, Krakowskie Przedmieście / Holy Croix Church |
|
Pałac Staszica - przed 1893 r. Pocztówka wydana w 1900 r / Palace of Staszic - before 1893. Postcard published in 1900 |
|
Pałac Staszica - fotografia sprzed 1892 r, obieg 1908 / Palace of Staszic - photography from before 1892, circulation 1908 |
|
Pomnik Kopernika i Pałac Staszica - przed 1915r / Copernicus Monument and Staszic Palace - before 1915 |
|
Pomnik Kopernika, ok 1905 / Copernicus monument, ca 1905 |
|
Pomnik Kopernika i Pałac Karasia (z lewej), ok 1905 / Copernicus Monument and Karaś Palace (on the left), ca 1905 |
|
Pomnik Kopernika i Pałac Karasia, ok 1910 / Copernicus Monument and Karaś Palace, ca 1910 |
|
Pomnik Kopernika i Pałac Karasia, ok 1910 / Copernicus Monument and Karaś Palace, ca 1910 |
|
Pomnik Kopernika i Pałac Karasia, ok 1910 / Copernicus Monument and Karaś Palace, ca 1910 |
|
Pomnik Kopernika i Pałac Karasia, ok 1910 / Copernicus Monument and Karaś Palace, ca 1910 |
|
Pomnik Kopernika - 1913/ Copernicus Monument - 1913 |
|
Pomnik Kopernika - 1913/ Copernicus Monument - 1913 |
|
Ulica Nowy Świat, 1902. Pocztówka z francuskiego obiegu poczytowego / Nowy Świat street. Postcard used in France in 1902. |
|
Nowy Świat |
|
Nowy Świat, ok/ca 1910 |
|
Nowy Świat |
|
Nowy Świat, 1903 |
|
Nowy Świat, ok/ca 1910 |
|
Nowy Świat. Zdjęcie sprzed 1915 r. Pocztówka wysłana w 1925 r / Nowy Świat. Photo before 1915. Postcard sent in 1925. |
Plac Trzech Krzyży / Three Croses Square
|
Kościół Św.Aleksandra (Pl.Trzech Krzyży) / Church of St. Alexander (Three Crosses Square) |
|
Kościół Św.Aleksandra (Pl.Trzech Krzyży). Pocztówka wysłana w sierpniu 1923 / Church of St. Alexander (Three Crosses Square). Postcard sent in August 1923 |
|
Kościół Św. Aleksandra / St.Alexander Church, 1908-1915 |
|
Kościoł Św.Aleksandra na Placu Trzech Krzyży / The Church of St. Alexander on Three Crosses Square |
Aleje Ujazdowskie, Łazienki i okolice / Ujazdowskie Avenue and Łazienki Park
|
Aleje Ujazdowskie, ok/ca 1905 |
|
Aleje Ujazdowskie, początek XX w / Ujazdowskie Avenue, the beginning of the twentieth century |
|
Aleje Ujazdowskie, początek XX w / Ujazdowskie Avenue, the beginning of the twentieth century |
|
Aleje Ujazdowskie, ok/ca 1900 |
|
Aleje Ujazdowskie, 1903 |
|
Obserwatorium Astsronomiczne, 1900 / Astronomical Observatory, 1900 |
|
Park Ujazdowski, 1902 |
|
Park Ujazdowski / Ujazdów Park |
|
Park Ujazdowski, 1912 / Ujazdowski Park, 1912 |
|
Cerkiew w Alei Ujazdowskiej / Orthodox church in the Avenue Ujazdowskie. Ok/ca 1905 |
|
Łazienki Królewskie, 1900 / Royal Łazienki Park, 1900 |
|
Łazienki Królewskie / Royal Łazienki Park |
|
Pomnik Jana III Sobieskiego, 1900 / Sobieski Monument, 1900 |
|
Pomnik Sobieskiego w Łazienkach, ok 1915 / Sobieski Monument in Łazienki, ca 1915 |
|
Pomnik Sobieskiego w Łazienkach, 1899 / Sobieski Monument in Łazienki Park, 1899 |
|
Teatr na Wyspie w Łazienkach, 1901 / Theatre on the Island in Łazienki Park, 1901 |
|
Park Łazienkowski / Łazienki Park, 1911 |
|
W Łazienkach, ok 1905 / At Łazienki Park, ca 1905 |
|
Park Łazienkowski / Łazienki Park |
|
Belweder, ok 1910 / Belvedere, ca 1910 |
|
Belweder / Belvedere Palace. Ok/ca 1910
|
Pawilon Królewski w Ogrodzie Belwederskim, ok 1910 / Royal Pavilion in the Garden of Belvedere, circa 1910 |
|
|
Ulica Chopina, 1908 / Chopin Street, 1908 |
|
Dolina Szwajcarska / Entertainment garden "Swiss Valley". Ok/ca 1910 |
|
Piękna, ok / ca 1910 |
Wilanów
|
Pałac w Wilanowie, 1903 / Wilanów Palace, 1903 |
|
Pałac w Wilanowie, ok 1900 / Wilanów Palace, ca 1900 |
|
Pokój
Saskiej Porcelany w Pałacu Wilanowskim - początek XX w. / Saxon
Porcelain Room in the Palace of Wilanow - the beginning of the twentieth
century. |
|
Park w Wilanowie. 1902 / Park in Wilanow. 1902 |
|
Wilanów, ok/ca 1900 |
|
Wilanów - baszta w Marysinku, początek XX w. / Wilanow - tower in Marysinku. The beginning of the twentieth century |
Ratusz, Plac Teatralny i okolice / City Hall and Theatre Square
|
Ratusz / City Hall |
|
Ratusz / City Hall |
|
Ratusz i
tramwaj linii 5 - na ulicę Kolską (pocztówka z lat 1908-1915) / City
Hall and tram No 5 - to Kolska Street. Postcard from 1908-1915. |
|
Teatr Wielki, 1903 / Grand Theatre, 1903 |
|
Teatr Wielki / The Grand Theatre |
|
Plac Teatralny, 1905 / Theatre Square, 1905 |
|
Plac Teatralny, ok 1915 / Theatre Square, circa 1915 |
|
Kościół Kanoniczek, ok 1900 r / Canonesses Church, ca 1900 |
|
Dom Dochodowy Teatrów Warszawskich (róg Wierzbowej i Trębackiej), ok 1910 / Income Home of Warsaw's Theatres, circa 1910 |
|
Galeria Luksemburga (Luxenburg). Stała na Senatorskiej. Około 1915 r. /
Gallery Luxembourg (Luxenburg). She stood on the Senatorska street. Approximately 1915. |
|
Ulica Bielańska, ok 1915 / Bielańska street, ca 1915 |
|
Biblioteka Załukich - ok 1910 / Zaluski Library, circa 1910 |
|
Biblioteka Załuskich, ok 1915. Obieg pocztowy z 1926 r / Zaluski Library, ca 1915 |
|
Teatr Nowości, ulica Hipoteczna ok 1910 / Novelty Theatre, ca 1910 |
Plac i Ogród Saski; okolice / Saxon Square and Saxon Garden
|
Plac
Saski, przed 1894 (na zdjęciu jest pomnik tzw "Lojalistów",
przeniesiony w 1894 r na Plac Zielony (dziś Dąbrowskiego), Pocztówka
wydana pod koniec XIX w. Obieg z 1906 r. / Saski Square - before 1894. |
|
Sobór na Placu Saskim (ok 1915) / Orthodox church (circa 1915) |
|
Widok ogólny Warszawy, ok 1915 / General view of Warsaw, circa 1915 |
|
Ogród Saski / Saxon Garden |
|
Pałac Bruehla, 1900 / Bruehl Palace, 1900 |
|
Pałac Brühla / Brühl Palace |
|
|
Telegraf, 1900 |
|
Ogród Saski, ok 1900 / Saxon Garden, ca 1900 |
|
Ogród Saski - wejście od Placu Żelaznej Bramy / Saxon Garden - entrance from the Żelazna Brama Square, ok/ca 1900 |
|
Ogród Saski / Saxon Garden |
|
Hotel Brülowski, ulica Fredry - 1902 / Hotel Brühl, 1902 |
|
Ulica Kotzebue (dziś - Fredry), 1904 / Kotzebue street, 1904 |
Plac Bankowy i okolice / Bank Square
|
Plac Bankowy, 1905 / Bank Square, 1905 |
|
Plac Bankowy, ok 1910. Pocztówka wysłana w 1916 roku. / Bankowy Square, 1910. Postcard sent in 1916. |
|
Synagoga / Synagogue, the beginning of the twentieth century. |
|
Synagoga, ok 1905 / Synagogue, ca 1905 |
Marszałkowska
|
Marszałkowska, róg Kredytowej (corner of Kredytowe),1900 |
|
Marszałkowska, przy Hożej (near Hoża), ok/ca 1910 |
|
Marszałkowska róg Chmielnej - ok 1905 r / Marszałkowska corner Chmielna - ca 1905 |
|
Marszałkowska, róg Chmielnej (corner of Chmielna), ok/ca 1910 |
|
Marszałkowska przy Rysiej (near Rysia street), ok /ca 1915 |
|
Marszałkowska, róg Koszykowej - ok 1905 / Marszałkowska, corner of Koszykowa street, ca 1905 |
|
Marszałkowska, przy Koszykowej (near Koszykowa) ok/ca 1910 |
|
Marszałkowska przy Pięknej. Pocztówka z ok 1915 r, wysłana w roku 1920. / Postcard from around 1915, sent in 1920. |
|
Marszałkowska z Placu Zbawiciela, 1911 / Marszałkowska street - view from Zbawiciela Square, 1911 |
|
Marszałkowska róg Moniuszki, ok 1910 / Marszałkowska, corner of Moniuszki, ca 1910 |
|
Marszałkowska (róg Świętokrzyskiej), ok 1910 / Marszałkowska at the corner of Świętokrzyska St, ca 1910 |
|
Marszałkowska, przy Wilczej / near Wilcza, ca 1910 |
|
Marszałkowska, przy Al.Jerozolimskch / near Jerusalem Avenue |
|
Marszałkowska - Towarzystwo "Rosja"/ House of"Russia" Insurance Co., ca 1910 |
|
Marszałkowska street. Postcard published before 1915. Posted May 10, 1920. Stamps from 1919 and 1920. / Marszałkowska. Pocztówka wydana przed 1915 rokiem. Wysłana 10 maja 1920. Znaczki z 1919 i 1920 roku. |
|
Bagatela/Plac Unii Lubelskiej - 1912 / Bagatela street/Unii Lubelskiej Square - 1912 |
|
Plac
Mokotowski (dziś Plac Unii Lubelskiej), ok 1910. Pocztówka wysłana w
1916 r. / Mokotów Square (now - Union of Lublin Square), 1910. Postcard
sent in 1916. |
|
Marszałkowska, róg Al.Jerozolimskich, ok 1905 / Marszałkowska, corner of Jerusalem Av,, circa 1905 |
|
Warsaw-Vienna Railway Station. Postcard published before 1915. Posted May 10, 1920. Stamps from 1919 and 1920. / Dworzec Warszawsko-Wiedeński. Pocztówka wydana przed 1915 rokiem. Wysłana 10 maja 1920. Znaczki z 1919 i 1920 roku. |
|
Dworzec Kolej Warszawsko-Wiedeńskiej / Railway Station Warsaw-Vienna |
|
Dworzec Wiedeński, ok 1910 / Warsaw - Vienna Railway Station, ca 1910 |
|
Dworzec Warszawsko-Wiedeńsk, ok 1900 / Warsaw-Vienna Railway Station, ca 1900 |
|
Dworzec Warszawsko-Wiedeński. Pocztówka wysłana z Warszawy do Samary w lipcu 1905 / Warsaw-Vienna Ralway Station. Postcard sent from Warsaw to Samara in July 1905 |
|
Dworzec Warszawsko-Wiedeński, 1902 / Warsaw - Vienna Railway Station, 1902 |
Aleje Jerozolimskie / Jerusalem Avenue
|
Aleje Jerozolimskie, ok 1910 / Jerusalem Avenue, ca 1910 |
|
Aleje Jerozolimskie, ok 1910 / Jerusalem Avenue, ca 1910
|
|
Aleje Jerozolimskie / Jerusalem Avenue, ok/ca 1910 |
|
Aleje Jerozolimskie, 1913 / Jerusalem Avenue, 1913 |
|
Aleje Jerozolimskie, ca 1915 |
|
Aleje Jerozolimskie, ca 1915 |
|
Dworzec Kaliski - róg Alej Jerozolimskich i Żelaznej, ok 1910 / Warsaw-Kalisz Railway Station, ca 1910 |
|
Dworzec
Warszawa Kaliska, przed 1915 r. Róg Alej Jerozolimskich i Żelaznej. Pocztówka wysłana w 1916 r. / Warsaw -
Kalisz Railway Station, before 1915. Postcard sent in 1916. |
|
Dworzec Kaliski, 1909 / Warsaw - Kalisz Railway Station, 1909 |
|
Hotel "Polonia". Apartament. Ok/ca 1910 |
|
Hotel "Polonia". Pralnia / Laundry. Ok/ca 1910 |
Plac Warecki / Warecki Square
|
Plac Warecki, ok 1910 / Warecki Square, ca. 1910 |
|
Plac Warecki, Gmach Poczty, 1903 / Warecki Square. Post Office, 1903 |
|
Plac Warecki, 1913 / Warecki Square, 1913 |
|
Plac Warecki, ok 1910 / Warecki Square, ca 1910 |
|
Plac Warecki, ok 1910 / Warecki Square, ca 1910 |
|
Plac Warecki, ok 1910 / Warecki Square, ca 1910 |
|
Plac Warecki, 1912 / Warecki Square, 1912 |
Plac Grzybowski, Plac Żelaznej Bramy i okolice / Grzybowski Square, Żelazna Brama Square and around
|
Plac Grzybowski, ok 1915 / Grzybowski Square, ca 1915 |
|
Targ na Grzybowie - początek XX w. Pocztówka z serii "Typy Warszawskie" / Market on Grzybowie - the beginning of the twentieth century. Postcard from the series "Types of Warsaw" | |
|
Plac Grzybowski. Kościół Wszystkich Świętych / All Saints Church |
|
|
|
Plac Grzybowski. Kościół Wszystkich Świętych / Church of All Saints. Postcard sent to France in July 1904 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plac Grzybowski, ok 1910 r / Grzybowski Square, ca 1910. |
|
Plac Grzybowski, 1903 / Grzybowski Square, 1903 |
|
Ulica Graniczna, 1910 / Graniczna street, 1910 |
|
Plac Żelaznej Bramy / Żelazna Brama Square. Ok/ca 1910 |
|
Targ na Placu Żelaznej Bramy. Stereografia wydana ok 1900 roku w USA. /
Market at the Żelzna Brama Square in Warsaw. Stereoscopic photography made around 1900 in the United States. |
|
Hale Mirowskie / Mirowskie Halls |
|
Hala Mirowska, 1911 / Mirów Hall, 1911 |
|
Plac Mirowski, ok 1915; obieg Fldpost z 1916r / Mirowski Square, ca 1915 |
Leszno, Muranów, Nalewki i okolice / Leszno, Muranów and Nalewki Street
|
Ulica Leszno, 1905 / Leszno street, 1905 |
|
Ulica Leszno - pocztówka z ok 1910 r, wysłana w 1915 roku / Leszno Street - postcard from around 1910, sent in 1915 |
|
Kościół Kalwiński, ulica Leszno - 1901 / Calvinist church, 1901 |
|
Kościół
ewangelicko-reformowany przy ulicy Leszno (dziś Aleja Solidarności) -
ok 1910 r / Evangelical Church at Leszno Street (now Avenue of
Solidarity) - ca 1910 |
|
Pogotowie Ratunkowe w Warszawie - ulica Leszno, 1907. Pocztówka wydana na 10-lecie jego istnienia / Ambulance Service in Warsaw, Leszno street, 1907. Postcard issued on the 10th anniversary of its existence. |
|
Kościół Karola Boromeusza na Chłodnej, ok 1910 / Church of St. Charles Borromeo at Chlodna street, ca 1910 |
|
Kościół św Augustyna, Nowolipki, ok 1900 / Church of St. Augustine, ca 1900 |
|
Kościół Św. Augustyna, ulica Nowolipki / St.Augustine Church |
|
Nalewki - jedna z głównych ulic Dzielnicy Żydowskiej. Pocztówka sprzed 1915 roku / Nalewki street - one of the main streets of the Jewish Quarter. Postcard issued before 1915. |
|
Plac Muranowski, 1912 / Muranów Square, 1912 |
Ulica Królewska / Królewska street
|
Ulica Królewska, 1909 / Królewska street, 1909 |
|
Ulica Królewska / Królewska street |
|
Giełda / Stock exchange, ok/ca 1910 |
Ulice Śródmieścia / Streets of City Center
|
Ulica Zgoda / Zgoda street. 1911 |
|
Siedziba wydawnictwa Gebethner i Wolff - ulica Zgoda / Head Office of Gebethner and Wolff Publishing |
|
| |
|
Ulica Nowo-Sienna (dziś Sienkiewicza), ok 1910 / Nowo-Sienna street, ca 1910 |
|
Ulica Złota - początek XX w / Złota street - early XX century |
|
Kasa Przemysłowców na Złotej - ok. 1910 / Home of Industrialists on Złota street - 1910 |
|
Hotel Victoria na ulicy Jasnej , 1913 / Victoria Hotel, Jasna street, 1913 |
|
Hotel Victoria. Ulica Jasna / Jasna street, ok/ca 1905 |
|
Gmach Telefonów, ulica Zielna - 1905 / House of Phones, Zielna street, 1905 |
|
Gmach Telefonów - ulica Zielna, ok 1908 / Phones building, ca 1908 |
|
Gmach
Techników na Włodzimierskiej (dziś - Czackiego) - ok 1910 / Technicians
building on Włodzimierska street (now - Czackiego street) - ca 1910 |
|
Ulica Elektoralna, ok 1910 / Elektoralna street, ca 1910 |
|
Warszawa, ok 1900. Na pierwszym planie ulica Kredytowa / Warsaw, ca 1900. Warsaw, about 1900. In the foreground - Kredytowa street. |
|
Kościół ewangelicko-augsburski, 1914 / Lutheran Church, 1914 |
|
Towarzystwo Kredytowe Ziemskie, 1900 / Credit Society, 1900 |
|
Towarzystwo Kredytowe Ziemskie, 1906 / Credit Society, 1906 |
|
Kościół Św. Piotra i Pawła - ulica Nowogrodzka, 1900 / St.Peter and Paul Church, 1900 |
|
Ulica Moniuszki, 1910 / Moniuszki street, 1910 |
|
Filharmonia, ok 1910 / Philharmonic, circa 1910 |
|
Szatnia warszawskiej Filharmonii, 1902 / The locker room of the Warsaw Philharmonic, 1902 |
|
Kościół Ewangelicki, 1902 / The Evangelical Church, 1902 |
|
Zachęta, 1904 / Zachęta Art Gallery, 1904 |
|
Ulica Bracka, ok 1905 / Bracka street, ca 1905 |
|
Ulica Bracka / Bracka street, 1912 |
|
Bank Handlowy, 1908 / Commercial Bank, 1908 |
Plac Witkowskiego / Witkowski Square
|
Plac Witkowski, 1915 / Witkowski Square, 1915 |
|
Hale targowe na Placu Witkowskiego, pocztówka wysłana w 1916r / Market halls on the Witkowski Square, postcard sent in1916 |
Filtry / Ochota
|
Stacja Filtrów, ok 1910 / Filter Station |
|
Filtry, leporello, ok 1905 / The Filters, Leporello, ca 1905 |
|
Szpital Dzieciątka Jezus, 1907 / Hospital of the Infant Jesus, 1907 |
|
Szpital Dzieciątka Jezus, ok 1910 / Hospital of the Infant Jesus |
|
Szpital Dzieciątka Jezus, początek XX w / Hospital of the Child Jesus, the beginning of the twentieth century |
|
Dom św Antoniego na Barskiej, ok 1910 (napis na pocztówce błędny) / House of St. Anthony on Barska street, ca 1910 |
Politechnika Warszawska / Warsaw University of Technology
|
Politechnika Warszawska - projekt, obieg z 1902r / Warsaw University of Technology - project, postal circulation from 1902 |
|
Politechnika Warszawska, 1900 / Warsaw University of Technology, 1900 |
|
Politechnika Warszawska - pocztówka w kolorze / Warsaw University of Technology - color postcard |
|
To samo zdjęcie - w czerni i bieli / The same picture - in black and white |
Plac i Ogród Krasińskich / Krasiński Square and Krasiński Garden
|
Plac Krasińskich, ok 1900 / Krasiński Square, ca 1900 |
|
Plac Krasińskich, 1912 / Karasiński Square, 1912 |
|
Pałac Krasińskich. Izba Sądowa / Krasiński Palace. The Courthouse. 1910 |
|
Pałac Krasińskiech, ok 1905 / Krasiński Palace, ca 1905 |
|
Plac Krasińskich / Krasińskich Square |
|
Ogród Krasińskich / Krasiński Garden |
Praga
|
Katedra Św. Floriana na Pradze. 1900. W obiegu w roku 1902 / St.Florin Cathedral on Praga district. 1900. Postcard used in 1902. |
|
Park Praski / Praga Park, 1901 |
|
Ulica Targowa, ok 1910 / Targowa street, ca 1910 |
|
Dworzec Petersburski (dziś - Wileński) - ok 1910 r / Warsaw - St. Petersburg Railway Station - ca 1910 |
|
Dworzec Terespolski (dziś Wschodni), ok 1900 / Terespol Railway Station, ca 1900 |
|
Koński targ na Pradze, 1900 / Horse market on Praga, 1900 |
|
Instytut Weterynaryjny na Pradze, 1912 / Veterinary Institute on Praga district, 1912 |
|
Ulica Aleksandrowska (dziś praska część Alei Solidarności), 1909 / Aleksandrowska street, 1909 |
|
Gimnazjum Męskie na Pradze, 1912. Obieg z 1913 r. / Men's Gymnasium in Praga dustrict at 1912 |
Warszawskie mosty / Bridges of Warsaw
|
Most Kierbedzia i widok Pragi - 1902 / Kierbedzia bridge and view of Praga district - 1902 |
|
Most Kierbedzia, 1902 / Kierbedzia bridge, 1902 |
|
Warszawa, 1904 / Warsaw, 1904 |
|
Warszawa / Warsaw - ok/ca 1905 |
|
Most Kierbedzia / Kierbedzia bridge. 1908 |
|
Most Kierbedzia / Kierbedzia Bridge. Ok/ca 1905 |
|
Most Kierbedzia, ok 1910 / Kierbedzia bridge, ca 1905 |
|
Most Kierbedzia, ok 1905 / Kierbedzia bridge, ca 1905 |
|
Wiadukt Mostu Poniatowskiego, 1913 / Poniatowski Bridge Viaduct, 1913 |
|
Most Poniatowskiego, ok 1915 / Poniatowski bridge, ca 1915 |
|
Most Poniatowskiego, ok 1915 / Poniatowski Bridge, ok 1915 |
Dworzec Kowelski (Nadwiślański) / Kowel Railway Station
|
Dworzec Kowelski / Warsaw Kowel Railway Station, ok/ca. 1900 |
|
Dworzec Nadwislański (Kowelski) / Station of Vistula Railaway in Warsaw. Ok/ca 1910. |
Powiśle
|
Wiadukt na Karowej, ok 1910 / Viaduct on Karowa, circa 1910 |
|
Ulica Karowa, ok 1910 / Karowa street, ca 1910 |
|
Ulica Karowa / Karowa street, 1912 |
|
Konserwatorium Muzyczne - Pałac Ostrogskich, ok 1910 / Music Conservatory - Ostrogski Palace, circa 1910 |
|
|
| | |
|
Cyrk na Ordynackiej, ok 1899 / Circus on the Ordynacka street, ca 1899 |
|
Brzegi Wisły, 1913 / The banks of the Vistula, 1913 |
|
Przystań statków parowych, 1912 / Pier of steamships, 1912 |
|
Wisła, 1902 / Vistula, 1902 |
|
Przystań Towarzystwa Wioślarskiego, ok 1900 / The marina of Rowing Society, about 1900 |
|
Handel
owocami na Wiśle, w pobliżu Mostu Kierbedzia - lata 90-te XIX w / Sales
of fruit on the Vistula River, the nineties of the nineteenth century |
|
Dynasy, ok/ca 1910 |
Lokale gastronomiczne / Restaurants
|
Kawiarnia St. Ostrowskiego, ok 1910 / St.Ostrowski Cafe, ca.1910 |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz